You have the power to master the entire the entire universe... and yet you side with cows!
Hai il potere di controllare l'universo, ma hai scelto di aiutare questi selvaggi!
I just sat here and read the entire... the entire book to you, and you have nothing to say.
Sono stato seduto qui a leggere l'intero... l'intero libro per te, e tu non hai niente da dire.
Within a second entire the data was gone.
In un secondo tutto il dato era sparito.
In many respects the experiences of this circuit are the most intriguing of the entire The Son finders are the superaphic ministers to the ascending mortals of the fourth circuit.
Sotto molti aspetti le esperienze di questo circuito sono le più affascinanti dell’intero soggiorno in Havona. 26:8.2 (294.1) I rivelatori del Figlio sono i ministri superafici per i mortali ascendenti del quarto circuito.
Until recently, only the gardens could be visited, but it is now possible to rent a self-catering apartment within the villa grounds or rent the entire the villa itself.
Fino a poco tempo fa, potevano essere visitati solo i giardini ma ora è possibile affittare un appartamento all'interno del parco della villa o una o più suite all'interno della villa stessa.
In Comprehensive Analysis mode, it scans the entire the disk surface in order to determine the exact physical location of a deleted file.
In modalità Analisi Completa, viene controllata l’intera superficie del disco per determinare l’esatta posizione fisica di un file eliminato.
In entire the first semester the total has been of 51, 2 million tons (- 3.4%)
Nell'intero primo semestre il totale è stato di 51, 2 milioni di tonnellate (-3, 4%)
In this way, the Church, “built on the foundation of the Apostles” (Eph 2:20), possesses the mark of apostolicity, inasmuch as it preserves and hands on whole and entire the deposit received through the Apostles from Christ himself.
Così la Chiesa, “costruita sul fondamento degli Apostoli” (Ef 2, 20), ha in sé la nota dell’apostolicità, in quanto conserva e trasmette integro quel buon deposito che attraverso gli Apostoli ha ricevuto da Cristo stesso.
In according to trimester of the 2013 group has confiscated new orders for 833 million euros (- 7% on according to trimester 2012) and in the entire the first semester of 2013 for 1.624 million euros (0%).
Nel secondo trimestre del 2013 il gruppo ha incamerato nuovi ordini per 833 milioni di euro (-7% sul secondo trimestre 2012) e nell'intero primo semestre del 2013 per 1.624 milioni di euro (0%).
Entire The apartment is located on the right bank of the river Tenza, Via Cesarano 17- Corso del Duomo.
L'appartamento è situato sulla riva destra del fiume Tenza, Via Cesarano 17- Corso del Duomo.
Entire the heart of the Gorges du Loup in a typical Provencal village, you can stay in a warm and charming setting.
Al centro delle Gorges du Loup in un tipico villaggio provenzale, è possibile soggiornare in un ambiente caldo e affascinante.
In entire the 2012 fleet of OOCL has transported altogether 5.898.585 teu, with an increase of the 6.7% regarding the year precedence.
Nell'intero 2012 la flotta di OOCL ha trasportato complessivamente 5.898.585 teu, con un aumento del 6, 7% rispetto all'anno precedente.
From years - the president of Cemar has remembered - we denounce the problematic ones tied to the stop of the great ships to Venice, that it creates serious difficulties to the field, slowing down the traffic of entire the Mediterranean Sea.
Da anni - ha ricordato il presidente di Cemar - denunciamo le problematiche legate allo stop delle grandi navi a Venezia, che crea gravi difficoltà al settore, rallentando il traffico dell'intero Mar Mediterraneo.
During those days Greek television gave a lot of space to the event, showing entire the funeral of the Pope…
In quei giorni la televisione greca diede grande risalto all’evento, trasmettendo per intero i funerali del Papa. […]
Live image installations do not allow any package selection or upgrade capability since they copy entire the filesystem from media to hard disk or USB disks.
L'installazione delle immagini Live non permette alcuna selezione dei pacchetti o possibilità di aggiornamento poichè esse copiano l'intero filesystem dal media al disco rigido o dischi USB.
Wi-Fi internet covers the entire the hotel.
È presente in tutto l'albergo la connessione Wi-Fi.
In entire the first semester of the 2019 fleet of the DFDS it has transported 20, 3 million linear meters of rotabili, with an increment of +3.7% on the first half, last year 2, 1 million passengers (- 6.6%).
Nell'intero primo semestre del 2019 la flotta della DFDS ha trasportato 20, 3 milioni di metri lineari di rotabili, con un incremento del +3, 7% sulla prima metà dello scorso anno, 2, 1 milioni di passeggeri (-6, 6%).
Healing through hypnosis is always easier if they person wants to work on the issue before they entire the trance state.
Guarire grazie all'ipnosi è sempre più facile se la persona è disposta a lavorare sul problema prima di entrare nello stato di trance.
The mej'gma covers entire the planet and is denser near in the ground.
Il mej'gma copre intero il pianeta ed è più denso vicino nella terra.
Line Controller 30 Plus handles the configuration of the entire the line
Line Controller 30 Plus gestisce la configurazione dell'intera linea
In entire the first semester of the 2015 group has totaled a profit clearly of 173 million euros on revenues for 2, 22 billion euros, with increments respective of +7% and +5% regarding the first half last year.
Nell'intero primo semestre del 2015 il gruppo ha totalizzato un utile netto di 173 milioni di euro su ricavi per 2, 22 miliardi di euro, con incrementi rispettivamente del +7% e del +5% rispetto alla prima metà dello scorso anno.
In entire the 2012 port of Antwerp it has enlivened a traffic of approximately 183, 8 million tons of goods, with a bending of 1.8% regarding the 187, 2 million one tons in 2011.
Nell'intero 2012 il porto di Anversa ha movimentato un traffico di circa 183, 8 milioni di tonnellate di merci, con una flessione dell'1, 8% rispetto a 187, 2 milioni di tonnellate nel 2011.
With its beaches, fishing ports, footpaths in the heart of the Atlantic Pyrenees and along the ocean and splendid views over the entire the Basque coast, this really is a landscape of contrasts in a country of flavours and traditions.
Spiagge, porti pescherecci, sentieri al cuore dei Pirenei Atlantici o lungo l’oceano, panorami splendidi su tutta la Costa Basca, un paesaggio di contrasti in un paese di sapori e tradizioni. Il punto culminante della Costa Basca
4.9447860717773s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?